{"id":2727,"date":"2022-09-19T16:10:29","date_gmt":"2022-09-19T14:10:29","guid":{"rendered":"https:\/\/symateselatam.com.br\/?page_id=2727"},"modified":"2023-01-16T11:33:25","modified_gmt":"2023-01-16T10:33:25","slug":"general-conditions-of-sale","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/general-conditions-of-sale\/","title":{"rendered":"Condi\u00e7\u00f5es gerais de venda"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2727\" class=\"elementor elementor-2727\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-4a58081 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"4a58081\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5ede004\" data-id=\"5ede004\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-84c6c12 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"84c6c12\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condi\u00e7\u00f5es gerais de venda<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5d598b0 elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"5d598b0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-82548ed elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"82548ed\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div id=\"1\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>1. DEFINI\u00c7\u00d5ES<\/strong><\/h6><p>GCS: Refere-se a estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda (GCS).<\/p><p>CLIENTE: Refere-se a qualquer comprador profissional que fa\u00e7a um pedido de PRODUTOS.<\/p><p>SA: Refere-se \u00e0 empresa SYMATESE AESTHETICS. Empresa com sede social em 8, rue Louyot, Z.A. d'Outreville - 60540 BORNEL - Fran\u00e7a, vendedora de PRODUTOS.<\/p><p>FOR\u00c7A MAJEURA: Refere-se a qualquer evento externo, imprevis\u00edvel ou irresist\u00edvel, na acep\u00e7\u00e3o do artigo 1148 do C\u00f3digo Civil.<br \/>S\u00e3o convencionalmente assimilados a casos de for\u00e7a maior: greves por todo ou parte do pessoal da SA ou de seus transportadores habituais, inc\u00eandio, inunda\u00e7\u00e3o, guerra, paradas de produ\u00e7\u00e3o devido a avarias acidentais, impossibilidade de fornecimento de mat\u00e9ria-prima, epidemias e pandemias, descongelamento de barreiras, bloqueios de estradas, greve ou ruptura do fornecimento de eletricidade, ou interrup\u00e7\u00e3o do fornecimento por uma causa n\u00e3o atribu\u00edvel \u00e0 SA, bem como qualquer outra causa de interrup\u00e7\u00e3o do fornecimento atribu\u00edvel a seus fornecedores.<\/p><p>PRODUTOS: Refere-se aos PRODUTOS de dispositivos m\u00e9dicos, acess\u00f3rios m\u00e9dicos e presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os comercializados pela SA e que aparecem na lista de pre\u00e7os da SA em vigor na data de realiza\u00e7\u00e3o do pedido pelo CLIENTE.<\/p><p>ESTABELECIMENTOS DE SA\u00daDE: dizem respeito a qualquer centro de assist\u00eancia m\u00e9dica (por exemplo, hospitais, cl\u00ednicas, consult\u00f3rios m\u00e9dicos, m\u00e9dicos, etc.)<\/p><\/div><\/div><div id=\"2\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_2  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>2. GENERALIDADES<\/strong><\/h6><p>Estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda se aplicam a todas as ofertas (incluindo ofertas por meio de faturas pr\u00f3-forma) e qualquer que seja sua forma (papel ou formato desmaterializado), pedidos, vendas e entregas de SA, doravante referidas como \"SA\".<br \/>Estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda prevalecem sobre todas as cl\u00e1usulas e condi\u00e7\u00f5es gerais (de compra) do CLIENTE, exceto no caso de um acordo escrito em contr\u00e1rio aceito pela SA. As Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda da SA s\u00e3o consideradas como tendo sido aceitas pelo CLIENTE na aus\u00eancia de um protesto expl\u00edcito por escrito.<br \/>A SA se reserva o direito de adaptar estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda, conforme sua melhor conveni\u00eancia. Estas altera\u00e7\u00f5es ser\u00e3o sempre comunicadas por escrito na forma de carta, fax ou e-mail ou atualiza\u00e7\u00f5es em seu site.<br \/>Nenhuma venda da SA \u00e9 exclusiva e n\u00e3o concede direitos de distribui\u00e7\u00e3o ou ag\u00eancia, a menos que expressamente acordado de outra forma.<br \/>Acordos escritos espec\u00edficos entre as partes ou condi\u00e7\u00f5es especiais (por exemplo, contrato de distribui\u00e7\u00e3o, contrato de licen\u00e7a, etc.) prevalecem sobre os termos dos artigos correspondentes deste documento.<\/p><\/div><\/div><div id=\"3\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_3  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>3. PROP\u00d3SITO<\/strong><\/h6><p>Estes GCS se aplicam a todas as vendas conclu\u00eddas pela SA a CLIENTES. Elas prevalecem sobre todas as cl\u00e1usulas que podem aparecer nos documentos do CLIENTE, e em particular suas condi\u00e7\u00f5es gerais de compra, e s\u00e3o aplic\u00e1veis para a venda de PRODUTOS em todos os pa\u00edses onde o CLIENTE os comercializa.<br \/>De acordo com os regulamentos em vigor, a SA se reserva o direito de derrogar certas cl\u00e1usulas destes GCS dependendo das negocia\u00e7\u00f5es realizadas com o CLIENTE, as derroga\u00e7\u00f5es ser\u00e3o ent\u00e3o objeto de um acordo espec\u00edfico por escrito celebrado entre a SA e o CLIENTE ou de condi\u00e7\u00f5es particulares.<\/p><\/div><\/div><div id=\"4\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_4  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>4. ENCOMENDAS<\/strong><\/h6><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">4.1 ACEITA\u00c7\u00c3O<\/span><\/h6><p>As vendas s\u00f3 s\u00e3o perfeitas ap\u00f3s o recebimento pela SA do formul\u00e1rio de pedido escrito recebido do CLIENTE na forma de carta, fax ou e-mail e ap\u00f3s a aceita\u00e7\u00e3o expressa por escrito do pedido do CLIENTE pela SA dentro de tr\u00eas (3) dias \u00fateis ap\u00f3s o recebimento do pedido (e-mail ou fax), enviando uma confirma\u00e7\u00e3o de recebimento do pedido.<br \/>A menos que o CLIENTE o observe dentro de 2 dias (\u00fateis) ap\u00f3s o envio da confirma\u00e7\u00e3o do pedido, o pedido ser\u00e1 considerado confirmado pelo CLIENTE.<br \/>Este aviso de recebimento do pedido indicar\u00e1 em particular a disponibilidade dos PRODUTOS solicitados e, na medida do poss\u00edvel, o prazo de entrega estimado para cada um dos PRODUTOS. Um pedido tamb\u00e9m poder\u00e1 ser implicitamente aceito pela entrega do mesmo.<\/p><\/div><\/div><div id=\"4-2\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_5  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">4.2 CANCELAMENTO OU MODIFICA\u00c7\u00c3O PARA INSTALA\u00c7\u00d5ES DE SA\u00daDE<\/span><\/h6><p>Qualquer pedido de cancelamento ou modifica\u00e7\u00e3o do pedido feito pelo cliente s\u00f3 pode ser levado em considera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s o consentimento expresso da SA. O pedido deve ser feito na forma de carta, fax ou e-mail e deve chegar \u00e0 SA o mais tardar 8 (oito) dias \u00fateis ap\u00f3s a SA ter recebido o pedido inicial.<br \/>Caso a SA concorde em modificar ou cancelar o pedido, e caso os produtos j\u00e1 tenham sido entregues ao cliente ou estejam em tr\u00e2nsito, esta modifica\u00e7\u00e3o ou cancelamento estar\u00e1 sujeita \u00e0 devolu\u00e7\u00e3o dos produtos em perfeito estado em sua embalagem. original, dentro de 8 (oito) dias \u00fateis ap\u00f3s o recebimento pelo CLIENTE.<\/p><\/div><\/div><div id=\"4-3\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_6  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">4.3 CANCELAMENTO PARA EMPRESAS<\/span><\/h6><p>Qualquer cancelamento de um pedido solicitado pelo CLIENTE s\u00f3 pode ser levado em considera\u00e7\u00e3o se for recebido pela SA na forma de carta, fax ou e-mail, o mais tardar dentro de 2 ( dois) dias \u00fateis ap\u00f3s o envio da confirma\u00e7\u00e3o do pedido. Por empresas entendem-se as empresas que entregam dispositivos m\u00e9dicos aos estabelecimentos de sa\u00fade, conforme definido acima.<\/p><\/div><\/div><div id=\"4-4\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_7  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">4.4 MODIFICA\u00c7\u00c3O PARA EMPRESAS<\/span><\/h6><p>Qualquer altera\u00e7\u00e3o em um pedido solicitado pelo CLIENTE s\u00f3 pode ser aceita pela SA a crit\u00e9rio exclusivo da SA, e somente se notificada na forma de carta, fax ou e-mail. Em qualquer caso, as mudan\u00e7as s\u00f3 podem ser aceitas se forem notificadas \u00e0 SA o mais tardar 2 dias (\u00fateis) ap\u00f3s o envio da confirma\u00e7\u00e3o do pedido. Depois que o CLIENTE enviar um novo formul\u00e1rio de pedido espec\u00edfico, a SA poder\u00e1 aceitar a modifica\u00e7\u00e3o do pedido com um poss\u00edvel ajuste de pre\u00e7o. Se aceito pela SA, um aviso de recebimento<\/p><\/div><\/div><div id=\"5\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_8  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>5. ENTREGA<\/strong><\/h6><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">5.1 PRAZO DE ENTREGA<\/span><\/h6><p>Os PRODUTOS s\u00e3o entregues no endere\u00e7o indicado pelo CLIENTE no formul\u00e1rio de pedido aceito pela SA.<br \/>A entrega ser\u00e1 feita de acordo com INCOTERM E.X.W. (\"Ex Works\") em Bornel e \u00e9 considerada como tendo sido feita mediante assinatura da guia de entrega pelo CLIENTE ou mediante o fornecimento da mercadoria no local de entrega acordado na forma de uma carta, fax ou \"um e-mail com o CLIENTE, conforme descrito no aviso de recebimento do pedido.<br \/>O CLIENTE aceita que as datas de entrega dos PRODUTOS sejam dadas apenas como indica\u00e7\u00e3o, SA se compromete a implementar os meios razo\u00e1veis \u00e0 sua disposi\u00e7\u00e3o para atender a essas datas.<br \/>SA n\u00e3o pode ser responsabilizada em caso de atraso nas entregas, atraso ou suspens\u00e3o da entrega imput\u00e1vel ao CLIENTE.<br \/>Caso contr\u00e1rio, outras disposi\u00e7\u00f5es acordadas com o CLIENTE, SA est\u00e3o autorizadas a proceder sem o acordo pr\u00e9vio do CLIENTE para entregas totais ou parciais Para maior clareza: A SA n\u00e3o atrasar\u00e1 intencionalmente as entregas, mas \u00e9 poss\u00edvel, no caso de problemas de disponibilidade do produto, que a SA deva distribuir as mercadorias dispon\u00edveis de forma justa entre os diversos Compradores.\u00a0<\/p><\/div><\/div><div id=\"5-2\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_9  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">5.2 RECLAMA\u00c7\u00d5ES<\/span><\/h6><p>O CLIENTE \u00e9 obrigado a verificar o estado aparente dos PRODUTOS no momento da entrega. Na aus\u00eancia de reservas expressamente formuladas por escrito dentro de 5 (cinco) dias \u00fateis a partir da data de entrega, os PRODUTOS ser\u00e3o considerados em conformidade em quantidade e qualidade com o pedido. Qualquer notifica\u00e7\u00e3o deve conter uma descri\u00e7\u00e3o do defeito t\u00e3o completa quanto poss\u00edvel, para que a SA possa reagir adequadamente. Os defeitos e a causa presumida devem ser mencionados, al\u00e9m do n\u00famero de cat\u00e1logo, a descri\u00e7\u00e3o da mercadoria, o n\u00famero de s\u00e9rie ou de lote e a data de validade. O CLIENTE deve dar \u00e0 SA a oportunidade de investigar (ou mandar realizar uma investiga\u00e7\u00e3o) em rela\u00e7\u00e3o a uma reclama\u00e7\u00e3o. Qualquer defeito aparente deve ser notificado \u00e0 SA pelo CLIENTE na forma de carta, fax ou e-mail, dentro de 8 (oito) dias \u00fateis ap\u00f3s a entrega. Qualquer defeito oculto deve ser imediatamente notificado \u00e0 SA pelo CLIENTE na forma de carta, fax ou e-mail e, em qualquer caso, no prazo m\u00e1ximo de 8 (oito) dias \u00fateis ap\u00f3s a descoberta dos mesmos.<br \/>Na aus\u00eancia de tal notifica\u00e7\u00e3o dentro dos prazos acima mencionados, as mercadorias s\u00e3o irrevogavelmente consideradas como sendo aceitas como \u00e9 pelo CLIENTE e SA ser\u00e3o consideradas como tendo cumprido suas obriga\u00e7\u00f5es. Se o CLIENTE notifica uma reclama\u00e7\u00e3o a tempo, isto n\u00e3o suspende sua obriga\u00e7\u00e3o de pagamento. Neste caso, o CLIENTE tamb\u00e9m permanece obrigado a cobrar e pagar pela mercadoria encomendada. SA n\u00e3o pode de forma alguma ser responsabilizada por custos ou danos, incluindo danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ou conseq\u00fcentes incorridos ou sofridos pelo CLIENTE, como resultado de ou em conex\u00e3o com um atraso na entrega.<br \/>SA substituir\u00e1 o mais r\u00e1pido poss\u00edvel e \u00e0s suas custas os PRODUTOS entregues cuja falta de conformidade tenha sido devidamente comprovada pelo CLIENTE e aprovada pela SA.<\/p><\/div><\/div><div id=\"5-3\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_10  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">5.3 FOR\u00c7A MAIOR<\/span><\/h6><p>SA n\u00e3o pode ser considerada respons\u00e1vel por qualquer atraso ou suspens\u00e3o da entrega atribu\u00edvel a um caso de For\u00e7a Maior. De modo mais geral, nenhuma das partes ser\u00e1 considerada respons\u00e1vel por qualquer viola\u00e7\u00e3o de qualquer acordo regido pelas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda, desde que isso seja causado por circunst\u00e2ncias de For\u00e7a Maior.<br \/>Em tais circunst\u00e2ncias, SA informar\u00e1 o CLIENTE por escrito, (fax ou e-mail confirmado por carta registrada com aviso de recebimento), o mais r\u00e1pido poss\u00edvel, suspendendo automaticamente e sem compensa\u00e7\u00e3o, a partir da data de ocorr\u00eancia do evento de entrega da Ordem. Na medida em que a SA, no momento da ocorr\u00eancia do evento de for\u00e7a maior, j\u00e1 tenha cumprido parcialmente ou poder\u00e1 satisfazer plenamente suas obriga\u00e7\u00f5es decorrentes do contrato (por exemplo, entrega parcial), e um valor separado seja atribu\u00eddo \u00e0 pe\u00e7a j\u00e1 executada ou a ser executada, a SA poder\u00e1 faturar separadamente a pe\u00e7a j\u00e1 executada ou a ser executada. O CLIENTE \u00e9 obrigado a honrar esta fatura como se fosse um acordo separado.<\/p><\/div><\/div><div id=\"6\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_11  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>6. DEVOLU\u00c7\u00c3O DE PRODUTOS<\/strong><\/h6><p>Nenhum Produto ser\u00e1 retirado, por qualquer motivo, ap\u00f3s um per\u00edodo de 30 (trinta) dias corridos ap\u00f3s a entrega.<br \/>Produtos est\u00e9reis e n\u00e3o est\u00e9reis em sua embalagem original e n\u00e3o danificados podem excepcionalmente ser retomados ou substitu\u00eddos de acordo com o procedimento vigente naquele momento, e somente ap\u00f3s aceita\u00e7\u00e3o e aprova\u00e7\u00e3o por escrito pela SA. Quando aplic\u00e1vel, a devolu\u00e7\u00e3o de PRODUTOS ser\u00e1 organizada pela SA \u00e0s custas do cliente e dever\u00e1 cumprir com as condi\u00e7\u00f5es de devolu\u00e7\u00e3o (produtos, lotes, quantidades, embalagem e m\u00e9todos de transporte) comunicadas por esta \u00faltima ao CLIENTE, sendo que a condi\u00e7\u00e3o dos Produtos ser\u00e1 inspecionada na chegada. Uma nota de cr\u00e9dito ser\u00e1 ent\u00e3o estabelecida em favor do CLIENTE, com uma dedu\u00e7\u00e3o m\u00ednima de 15 (quinze)% sobre o valor dos Pre\u00e7os L\u00edquidos da fatura, n\u00e3o aplic\u00e1vel aos estabelecimentos de sa\u00fade. No caso de n\u00e3o cumprimento das condi\u00e7\u00f5es de devolu\u00e7\u00e3o, a SA ser\u00e1 automaticamente liberada de qualquer obriga\u00e7\u00e3o de reembolsar, substituir ou compensar o CLIENTE. Em caso de viola\u00e7\u00e3o do contrato de distribui\u00e7\u00e3o, prevalecem as cl\u00e1usulas do contrato.\u00a0<\/p><\/div><\/div><div id=\"7\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_12  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>7. TRANSFER\u00caNCIA DE PROPRIEDADE - TRANSFER\u00caNCIA DE RISCOS<\/strong><\/h6><ul><li>O CLIENTE se compromete a armazenar os PRODUTOS em condi\u00e7\u00f5es adequadas para sua conserva\u00e7\u00e3o adequada e em conformidade com as instru\u00e7\u00f5es de armazenamento e conserva\u00e7\u00e3o comunicadas pela SA.<\/li><li>Os riscos ser\u00e3o assumidos pelo CLIENTE a partir do recebimento e aceita\u00e7\u00e3o dos PRODUTOS por parte do CLIENTE.<\/li><li>No caso de um terceiro iniciar um procedimento de apreens\u00e3o\/reivindica\u00e7\u00e3o contra o CLIENTE, este \u00faltimo notificar\u00e1 o terceiro da exist\u00eancia de uma cl\u00e1usula de reten\u00e7\u00e3o de t\u00edtulo a favor da SA e notificar\u00e1 imediatamente a SA da \"exist\u00eancia de tal procedimento para que esta \u00faltima possa retomar os PRODUTOS\".<\/li><li>As mercadorias entregues pela SA abrangidas pela cl\u00e1usula de reten\u00e7\u00e3o de propriedade n\u00e3o podem ser revendidas ou usadas como meio de pagamento.<\/li><li>O CLIENTE n\u00e3o est\u00e1 autorizado a penhorar ou onerar de qualquer outra forma as mercadorias cobertas pela cl\u00e1usula de reten\u00e7\u00e3o de propriedade.<\/li><li>O CLIENTE deve sempre fazer tudo o que se possa razoavelmente esperar dele para salvaguardar os direitos de propriedade da SA.<\/li><li>O CLIENTE se compromete a segurar e manter segurados os bens cobertos pela cl\u00e1usula de reten\u00e7\u00e3o de propriedade contra inc\u00eandio, danos causados por explos\u00f5es e por \u00e1gua, bem como contra roubo e a ap\u00f3lice deste seguro deve poder ser submetida \u00e0 SA em seu primeiro pedido. Em caso de poss\u00edvel indeniza\u00e7\u00e3o pelo seguro, a SA tem direito a esses valores. Na medida do necess\u00e1rio, o CLIENTE compromete-se antecipadamente perante a SA a prestar assist\u00eancia a esta \u00faltima em rela\u00e7\u00e3o a qualquer coisa que seja ou pare\u00e7a ser necess\u00e1ria ou desej\u00e1vel neste contexto.<\/li><li>No caso da SA desejar exercer seus direitos de propriedade conforme descrito neste artigo, o CLIENTE d\u00e1 antecipadamente autoriza\u00e7\u00e3o irrevog\u00e1vel e incondicional \u00e0 SA ou a terceiros designados pela SA para acessar todos os locais onde os bens s\u00e3o de propriedade da SA e para recuperar esses bens.<\/li><\/ul><\/div><\/div><div id=\"8\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_13  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>8. CUMPRIMENTO DA LEGISLA\u00c7\u00c3O COMERCIAL<\/strong><\/h6><p>CProdutos que s\u00e3o entregues sob este contrato n\u00e3o podem ser exportados, reexportados, vendidos ou transferidos. Qualquer uso, venda ou distribui\u00e7\u00e3o, direta ou indireta, deve estar de acordo com as disposi\u00e7\u00f5es legais aplic\u00e1veis.<br \/>SA e o CLIENTE comprometem-se a cumprir todas as disposi\u00e7\u00f5es legais aplic\u00e1veis, incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, leis de controle de exporta\u00e7\u00e3o com rela\u00e7\u00e3o \u00e0 venda, revenda, expedi\u00e7\u00e3o e transfer\u00eancia transfronteiri\u00e7a de mercadorias. A obriga\u00e7\u00e3o da SA de entregar as mercadorias ao CLIENTE depende da obten\u00e7\u00e3o das licen\u00e7as ou autoriza\u00e7\u00f5es exigidas.<br \/>Se uma licen\u00e7a ou autoriza\u00e7\u00e3o de um governo ou outra autoridade for necess\u00e1ria para a aquisi\u00e7\u00e3o dos Produtos, o CLIENTE dever\u00e1 obter a licen\u00e7a e autoriza\u00e7\u00e3o \u00e0s suas pr\u00f3prias custas, a menos que contratualmente estipulado de outra forma e, se a SA o fizer, fornecer prova \u00e0 SA. A n\u00e3o obten\u00e7\u00e3o de uma licen\u00e7a ou autoriza\u00e7\u00e3o n\u00e3o d\u00e1 ao CLIENTE o direito de reter ou adiar o pagamento do pre\u00e7o da mercadoria. Quaisquer custos ou encargos incorridos pela SA ap\u00f3s tal defeito ser\u00e3o suportados pelo CLIENTE ou reembolsados \u00e0 SA pelo CLIENTE se a SA tiver que adiantar tais custos.\u00a0<\/p><\/div><\/div><div id=\"9\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_14  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>9. PRE\u00c7O E PAGAMENTO<\/strong><\/h6><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">9.1 PRE\u00c7O<\/span><\/h6><p>O pre\u00e7o dos PRODUTOS que aparecem na tarifa geral da SA \u00e9 dado a t\u00edtulo indicativo e s\u00e3o expressos em EUROS (moeda EUR)<br \/>Uma fatura ser\u00e1 estabelecida e emitida em cada entrega com base nos pre\u00e7os em vigor quando os PRODUTOS forem enviados ao CLIENTE pela SA. Todos os pre\u00e7os s\u00e3o l\u00edquidos e excluem o IVA e quaisquer outras imposi\u00e7\u00f5es decididas por uma autoridade. Os pre\u00e7os tornam-se definitivos no recebimento do pedido ou ap\u00f3s o recebimento de um acordo escrito do CLIENTE.<br \/>Os custos adicionais resultantes de pedidos urgentes de remessa (custos expressos em particular) ser\u00e3o faturados, al\u00e9m do CLIENTE. Por \"pedido expresso\" entende-se um pedido de entrega em menos de 2 dias.<br \/>Os pre\u00e7os s\u00e3o entendidos como exclusivos de impostos, IVA \u00e0 taxa legal extra, se aplic\u00e1vel, e ex works.<br \/>Sendo os pre\u00e7os EXW, os custos de entrega s\u00e3o de responsabilidade do CLIENTE, salvo acordo em contr\u00e1rio.<\/p><\/div><\/div><div id=\"9-2\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_15  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">9.2 CONDI\u00c7\u00d5ES DE PAGAMENTO<\/span><\/h6><p>As faturas emitidas pela SA ser\u00e3o pagas por seu valor l\u00edquido, sem remiss\u00e3o ou desconto, na data de vencimento mencionada na fatura ou, na falta desta, dentro de trinta (30) dias corridos a partir da data de emiss\u00e3o da fatura.<br \/>Em caso de inadimpl\u00eancia, total ou parcial, dos valores devidos na data de vencimento, o CLIENTE deve pagar \u00e0 SA uma penalidade de mora igual \u00e0 taxa de refinanciamento do Banco Central Europeu (BCE) acrescida de 10 pontos percentuais, e uma compensa\u00e7\u00e3o fixa de quarenta (40) euros. Eles s\u00e3o devidos na aus\u00eancia de pagamento no dia seguinte \u00e0 data de pagamento que consta na fatura. As penalidades ser\u00e3o aplicadas ao valor incluindo o imposto devido, sem que seja necess\u00e1rio qualquer aviso pr\u00e9vio.<br \/>Al\u00e9m disso, no caso de n\u00e3o cumprimento das condi\u00e7\u00f5es de pagamento que aparecem acima, a SA reserva-se o direito de suspender ou cancelar a entrega dos pedidos em andamento pelo CLIENTE.<br \/>Todos os custos incorridos pela SA para a recupera\u00e7\u00e3o dos montantes devidos pelo CLIENTE ser\u00e3o faturados em adi\u00e7\u00e3o ao CLIENTE.<br \/>Quaisquer encargos banc\u00e1rios vinculados aos pagamentos ser\u00e3o suportados pelo CLIENTE. O m\u00e9todo de cobertura dos encargos banc\u00e1rios no caso de uma transfer\u00eancia ser\u00e1 \"NOSSA\" (totalmente pag\u00e1vel pelo CLIENTE que iniciou o pagamento). O mesmo se aplica a quaisquer custos de c\u00e2mbio suportados pelo CLIENTE.<\/p><\/div><\/div><div id=\"9-3\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_16  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">9.3 CL\u00c1USULA DE RESERVA DE PROPRIEDADE<\/span><\/h6><p>SA reserva, at\u00e9 o pagamento integral do pre\u00e7o pelo CLIENTE, um direito de propriedade sobre os PRODUTOS vendidos, permitindo-lhe recuperar a posse dos referidos PRODUTOS. Qualquer dep\u00f3sito pago pelo CLIENTE permanecer\u00e1 adquirido pela S.A. como uma compensa\u00e7\u00e3o \u00fanica, sem preju\u00edzo de quaisquer outras a\u00e7\u00f5es que teria o direito de instaurar como resultado contra o CLIENTE.<\/p><\/div><\/div><div id=\"10\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_17  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>10. GARANTIA E RESPONSABILIDADE<\/strong><\/h6><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">10.1 GARANTIA E RESPONSABILIDADE<\/span><\/h6><p>SA garante que os PRODUTOS entregues obedecem aos regulamentos em vigor e \u00e0s especifica\u00e7\u00f5es estipuladas nos avisos do PRODUTO. Esta garantia cobre a n\u00e3o conformidade dos PRODUTOS com o pedido e qualquer defeito oculto resultante de um material, projeto ou defeito de fabrica\u00e7\u00e3o que afete os PRODUTOS entregues e os torne impr\u00f3prios para uso. A poss\u00edvel obriga\u00e7\u00e3o de indeniza\u00e7\u00e3o da SA de acordo com este artigo est\u00e1 sempre limitada ao pre\u00e7o de compra do(s) Produto(s) n\u00e3o-conforme(s) ou da parte defeituosa do bem.<br \/>Com rela\u00e7\u00e3o \u00e0 n\u00e3o conformidade dos PRODUTOS com o pedido, qualquer reclama\u00e7\u00e3o deve ser notificada \u00e0 SA no prazo de 2 (dois) dias \u00fateis ap\u00f3s a data de entrega para o seguinte endere\u00e7o de e-mail: sacomplaints@symatese.com<br \/>Qualquer garantia \u00e9 exclu\u00edda em caso de mau uso, neglig\u00eancia, falta de manuten\u00e7\u00e3o ou armazenamento, modifica\u00e7\u00e3o do PRODUTO por parte do CLIENTE como em caso de desgaste normal do PRODUTO ou de FOR\u00c7A MAIOR.<br \/>Al\u00e9m disso, a responsabilidade da SA \u00e9 expressamente exclu\u00edda no caso de re-esteriliza\u00e7\u00e3o de um PRODUTO, uso de um PRODUTO est\u00e9ril cuja embalagem esteja danificada ou uso de um PRODUTO ap\u00f3s sua data de expira\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/p><\/div><\/div><div id=\"10-2\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_18  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">10.2 RASTREABILIDADE<\/span><\/h6><p>O CLIENTE \u00e9 obrigado a estabelecer um sistema de rastreabilidade com um registro que permita \u00e0 SA localizar os PRODUTOS, esta obriga\u00e7\u00e3o de rastreabilidade durar\u00e1 pelo menos quinze (15) anos ap\u00f3s a comercializa\u00e7\u00e3o do \u00faltimo dispositivo fornecido pela SA<\/p><\/div><\/div><div id=\"10-3\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_19  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><span style=\"text-decoration: underline;\">10.3 INCIDENTES E RECLAMA\u00c7\u00d5ES DE CLIENTES<\/span><\/h6><p>CLIENTE deve informar imediatamente a SA assim que tiver conhecimento de qualquer reclama\u00e7\u00e3o ou relat\u00f3rio de profissionais de sa\u00fade, pacientes, usu\u00e1rios ou terceiros, de suspeita de ferimentos a um paciente (incluindo incidentes e risco de ferimentos) ou morte relacionados ao uso dos Produtos, de forma escrita. O risco de incidente ou o incidente \u00e9 definido como um incidente envolvendo um dispositivo m\u00e9dico suscept\u00edvel de levar a uma deteriora\u00e7\u00e3o do estado de sa\u00fade de um paciente, um usu\u00e1rio ou um terceiro. Incidentes ou risco de incidentes s\u00e3o relatados \u00e0 SA, e comunicados ao principal endere\u00e7o de e-mail:\u00a0<a href=\"mailto:sacomplaint@symatese.com\">sacomplaint@symatese.com<\/a>. O CLIENTE deve cooperar para assegurar r\u00e1pida e efetivamente que os incidentes\/riscos de incidentes e reclama\u00e7\u00f5es dos clientes sejam devidamente investigados.<\/p><\/div><\/div><div id=\"11\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_20  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>11. PROPRIEDADE INTELECTUAL<\/strong><\/h6><p>Salvo acordo em contr\u00e1rio por escrito, todos os Produtos ser\u00e3o vendidos ou revendidos em pacotes ou embalagens nos quais foram entregues pela SA e, sob nenhuma circunst\u00e2ncia, uma marca diferente da marca presente nos produtos no momento da entrega n\u00e3o poder\u00e1 ser afixada pelo CLIENTE em rela\u00e7\u00e3o aos produtos, ou a marca presente nos produtos no momento da entrega modificada pelo CLIENTE.<br \/>O contrato n\u00e3o concede nenhum direito ou licen\u00e7a ao CLIENTE em virtude de uma patente, marca, direito autoral, desenho registrado ou qualquer outro direito de propriedade intelectual, com exce\u00e7\u00e3o do direito de uso ou revenda de bens.<br \/>SA reserva todos os direitos e prerrogativas que lhe s\u00e3o pr\u00f3prios sob a lei de direitos autorais e outras leis ou regulamentos de propriedade intelectual. SA tem o direito de usar as informa\u00e7\u00f5es que coletou no contexto da execu\u00e7\u00e3o de um acordo tamb\u00e9m para outros fins, desde que, ao faz\u00ea-lo, nenhuma informa\u00e7\u00e3o estritamente confidencial do CLIENTE seja levada ao conhecimento de terceiros.<\/p><\/div><\/div><div id=\"12\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_21  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>12. PROTE\u00c7\u00c3O DOS DADOS DOS CLIENTES<\/strong><\/h6><p>O CLIENTE autoriza a SA a utilizar confidencialmente e dentro da \u00fanica estrutura de gest\u00e3o da conta do CLIENTE informa\u00e7\u00f5es pessoais que lhe dizem respeito e particularmente relacionadas ao controle de refer\u00eancias de cr\u00e9dito, verifica\u00e7\u00e3o e atualiza\u00e7\u00e3o de dados, faturamento, controle de limites de cr\u00e9dito, devolu\u00e7\u00e3o de PRODUTOS, notas de cr\u00e9dito, notas de entrega e mala direta relacionada a PRODUTOS, servi\u00e7os e condi\u00e7\u00f5es comerciais da SA. Estas informa\u00e7\u00f5es ser\u00e3o tratadas confidencialmente pela SA e somente ser\u00e3o reveladas a terceiros se exigido por lei ou se estes terceiros processarem estas informa\u00e7\u00f5es em nome da SA de acordo com os princ\u00edpios aplic\u00e1veis de prote\u00e7\u00e3o de dados. As leis e pr\u00e1ticas de prote\u00e7\u00e3o de dados pessoais podem diferir, e estas leis podem n\u00e3o fornecer o mesmo n\u00edvel de prote\u00e7\u00e3o fora do Espa\u00e7o Econ\u00f4mico Europeu. Ao executar a transa\u00e7\u00e3o, o CLIENTE concorda, em seu pr\u00f3prio nome e em nome de seus funcion\u00e1rios - o CLIENTE os informar\u00e1 devidamente - nos casos excepcionais em que tal acordo for necess\u00e1rio, quanto ao uso, divulga\u00e7\u00e3o ou transfer\u00eancia de dados pessoais.<br \/>O CLIENTE pode acessar suas informa\u00e7\u00f5es pessoais e solicitar sua retifica\u00e7\u00e3o a qualquer momento, enviando um pedido por escrito \u00e0 SA.<\/p><\/div><\/div><div id=\"13\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_22  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>13. INTUITU PERSONAE<\/strong><\/h6><p>As encomendas de PRODUTOS pelo CLIENTE s\u00e3o de natureza intuitu personae e seu benef\u00edcio n\u00e3o pode ser transmitido a terceiros sem a expressa autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via da SA.<\/p><\/div><\/div><div id=\"14\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_23  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>14. 14. TERMINA\u00c7\u00c3O<\/strong><\/h6><p>SA pode rescindir com efeito imediato qualquer acordo regido pelas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda, sem qualquer obriga\u00e7\u00e3o de sua parte de pagar qualquer compensa\u00e7\u00e3o ou indeniza\u00e7\u00e3o, se:<\/p><p>- o CLIENTE permanece em falta para pagar na data de vencimento, SA n\u00e3o tendo que cumprir um per\u00edodo de aviso pr\u00e9vio, ou se<br \/>- o CLIENTE cometeu uma viola\u00e7\u00e3o grave de qualquer cl\u00e1usula das Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda e n\u00e3o corrigiu esta viola\u00e7\u00e3o dentro de quinze (15) dias corridos a partir da notifica\u00e7\u00e3o desta viola\u00e7\u00e3o, ou se o CLIENTE estiver, ou correr o risco de entrar em fal\u00eancia ou ser insolvente, ou se um dos seguintes processos for iniciado contra ele ou por ele: processo de fal\u00eancia, processo de acordo com a lei sobre a continuidade das empresas, legisla\u00e7\u00e3o relativa \u00e0 \"insolv\u00eancia ou um processo de reorganiza\u00e7\u00e3o, seq\u00fcestro, liquida\u00e7\u00e3o, dissolu\u00e7\u00e3o ou transfer\u00eancia de propriedade\".<\/p><\/div><\/div><div id=\"15\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_24  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>15. MODIFICA\u00c7\u00d5ES<\/strong><\/h6><p>Com rela\u00e7\u00e3o aos acordos existentes relativos a pedidos j\u00e1 feitos, as Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda s\u00f3 podem ser alteradas ou modificadas por meio de um acordo escrito (por exemplo, contrato de Distribui\u00e7\u00e3o), devidamente assinado pela SA e pelo CLIENTE. Com rela\u00e7\u00e3o aos acordos relativos a novos pedidos, a SA se reserva o direito de modificar esta vers\u00e3o das Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda a qualquer momento. As vers\u00f5es modificadas entram em vigor assim que s\u00e3o colocadas em circula\u00e7\u00e3o.<\/p><\/div><\/div><div id=\"16\" class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_25  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light\"><div class=\"et_pb_text_inner\"><h6><strong>16. LEI APLIC\u00c1VEL - CL\u00c1USULA DE ATRIBUI\u00c7\u00c3O DE JURISDI\u00c7\u00c3O<\/strong><\/h6><p>Por acordo expresso entre as partes, estas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda (CGS) e as transa\u00e7\u00f5es de compra e venda resultantes s\u00e3o regidas pela lei francesa.<br \/>Todas as disputas a que estes CGS possam dar origem em rela\u00e7\u00e3o a sua validade, interpreta\u00e7\u00e3o, execu\u00e7\u00e3o, rescis\u00e3o, conseq\u00fc\u00eancias e conseq\u00fc\u00eancias ser\u00e3o submetidas ao Tribunal Comercial do BEAUVAIS (Fran\u00e7a).<\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>General conditions of sale 1. DEFINITIONS GCS: Refers to these General Conditions of Sale (GCS). CUSTOMER: Refers to any professional buyer ordering PRODUCTS. SA: Refers to the company SYMATESE AESTHETICS. Company with its registered office at 8, rue Louyot, Z.A. d\u2019Outreville \u2013 60540 BORNEL \u2013 France seller of PRODUCTS. FORCE MAJEURE: Refers to any external, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2727","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2727","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2727"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2727\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6112,"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2727\/revisions\/6112"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/symateselatam.com.br\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2727"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}